ست روايات “متفائلة ضمنيًا” تصل إلى القائمة المختصرة لجائزة البوكر الدولية | كتب

ظهرت الكاتبة الكورية هوانج سوك يونج والمؤلفة الألمانية جيني إربنبيك في القائمة المختصرة للبوكر الدولية لهذا العام، والتي تضم كتبًا تستكشف “الأسر المنقسمة والمجتمعات المنقسمة”، وفقًا لمدير الجائزة فياميتا روكو.
وصل هوانج إلى القائمة المختصرة لروايته التاسعة المترجمة إلى الإنجليزية، ماتر 2-10، والتي ترجمها سورا كيم راسل ويونججاي جوزفين باي. تتتبع الرواية المكونة من 500 صفحة تقريبًا قرنًا من التاريخ الكوري من خلال قصة ثلاثة أجيال من عائلة من عمال السكك الحديدية وعامل مصنع المسرح من العمل. وفي مراجعتها لصحيفة الغارديان، قالت مايا جاجي إنها تقدم “نظرة شاملة لتاريخ القرن العشرين المحيط بتقسيم كوريا”. وهذه هي السنة الثالثة على التوالي التي يتم فيها إدراج مؤلف كوري جنوبي في القائمة المختصرة للجائزة.
مرشد سريع
القائمة المختصرة لجائزة البوكر الدولية 2024
يعرض
ليس نهرًا لسيلفا ألمادا، ترجمة آني ماكديرموت (تشاركو)
كايروس لجيني إربنبيك، ترجمة مايكل هوفمان (جرانتا)
التفاصيل بقلم لا جينبرج، ترجمة كيرا جوزيفسون (Wildfire)
الأم 2-10 بقلم هوانج سوك يونج، ترجمة سورا كيم راسل ويونججاي جوزفين باي (كاتبة)
ما لا أفضل أن أفكر فيه بقلم جينتي بوستوما، ترجمة سارة تيمر هارفي (كاتبة)
المحراث المعوج لإيتامار فييرا جونيور، ترجمة جوني لورينز (فيرسو)
وقالت رئيسة لجنة التحكيم والمذيعة إليانور واتشيل، إنه في حين أن القائمة المختصرة المكونة من ستة أشخاص “متفائلة ضمنيًا”، فإن الكتب تتناول “الحقائق الحالية للعنصرية والقمع والعنف العالمي والكوارث البيئية”. وسيحصل كل من المؤلف والمترجم الفائز، المقرر الإعلان عنه في حفل بلندن في 21 مايو، على 25 ألف جنيه إسترليني. سيحصل كل فائز ومترجم في القائمة المختصرة على 2500 جنيه إسترليني.
تم ترشيح إيربنبيك إلى القائمة المختصرة لفيلم كايروس، الذي ترجمه مايكل هوفمان، والذي يحكي قصة علاقة تدور أحداثها ضد انهيار جمهورية ألمانيا الديمقراطية. في حين أن الرواية “قاتمة في نظرتها للحب والسياسة، فإن قضاء الوقت مع خيال إربينبيك الصارم والمتشدد ينشط طوال الطريق حتى الصفحة الأخيرة”، كما كتبت ناتاشا والتر في مراجعتها لصحيفة الغارديان.
وصل الكاتب البرازيلي إيتامار فييرا جونيور إلى القائمة المختصرة عن روايته الأولى “المحراث الملتوي” التي ترجمها جوني لورينز. تتناول الرواية حياة مزارعي الكفاف في أفقر منطقة في البرازيل، بعد ثلاثة أجيال من إلغاء العبودية عام 1888. إنه “الغوص العميق في”. كويلومبو قال الحكام: “تقدم المجتمعات نافذة فريدة على عالم ينسج فيه إرث المقاومة والنضال من أجل حقوق الأرض من خلال الروايات الشخصية والجماعية لشخصياتها، وهو منظور نادرًا ما يتم تصويره بمثل هذه الحميمية والأصالة”.
وانضم إلى Wachtel في لجنة التحكيم الشاعرة ناتالي دياز، والروائي روميش جونيسيكيرا، والفنان التشكيلي ويليام كينتريدج، والكاتب والمحرر والمترجم آرون روبرتسون. اختارت اللجنة القائمة المختصرة من قائمة طويلة تضم 13 عنوانًا، ضمت أربعة مؤلفين من أمريكا الجنوبية، مما يشير إلى “الازدهار” الثاني في الخيال في أمريكا اللاتينية، وفقًا لروكو. تم اختيار القائمة الطويلة من بين 149 كتابًا منشورة في المملكة المتحدة و/أو أيرلندا في الفترة ما بين 1 مايو 2023 و30 أبريل 2024.
وسيلفا ألمادا هي الكاتبة الرابعة من الأرجنتين التي تصل إلى القائمة القصيرة منذ عام 2020، مع روايتها “ليس نهرا” التي ترجمتها آني ماكديرموت. وقال الحكام إن الرواية “البسيطة الخادعة” التي تدور حول ثلاثة رجال يذهبون للصيد في النهر “تكشف ببطء عن شعور عميق بالهلع وذكريات الصدمة”.
تشمل الكتب المدرجة في القائمة الطويلة والتي لم تصل إلى القائمة المختصرة “الديكتاتور يدعو” للكاتب إسماعيل قادري، وترجمة جون هودجسون؛ “العظم الفضي” لأندريه كوركوف، ترجمة بوريس دراليوك؛ و The House on Via Gemito بقلم دومينيكو ستارنوني، ترجمة أوناغ سترانسكي.
وصلت الكاتبة السويدية إيا جينبرج إلى القائمة القصيرة لروايتها “التفاصيل” التي ترجمتها كيرا جوزيفسون، والتي تدور فيها امرأة طريحة الفراش تعاني من حمى شديدة تستعيد كتبًا وذكريات من ماضيها. كتبت حفزيبة أندرسون في صحيفة الأوبزرفر: “إن السرد غير الخطي يجعل بطل الرواية حيويًا وغامضًا على حدٍ سواء – وهو القناة المثالية لهذا التأمل المقنع والدقيق بشكل لا يصدق حول الزوال”.
بعد الترويج للنشرة الإخبارية
تكتمل القائمة المختصرة بالكاتبة الهولندية جينتي بوستهوما مع رواية “ما لا أفضل أن أفكر فيه”، والتي ترجمتها سارة تيمر هارفي، والتي يرويها توأم انتحر شقيقه مؤخرًا. قال الحكام: “إن الاستكشاف الأولي للكتاب لعلاقة الأخوة، إلى جانب الأصالة النادرة في تصوير عملية الحداد، يوفر رواية ثاقبة بشكل فريد ولطيفة في إنسانيتها”.
الفائزون السابقون بالجائزة هم هان كانغ، وأولغا توكارتشوك، ولوكاس ريجنيفيلد. فاز الكاتب البلغاري جورجي جوسبودينوف والمترجمة أنجيلا روديل بجائزة عام 2023 عن روايتها “تايم شيلتر”.
لاستكشاف جميع الكتب المدرجة في القائمة المختصرة لجائزة البوكر الدولية لعام 2024، قم بزيارة موقع Guardianbookshop.com. قد يتم تطبيق رسوم التسليم.
اكتشاف المزيد من شبكة الريان
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.