“لقد كانت صدمة حقيقية”: الفائز بجائزة تي إس إليوت للشعر عن تربيته المضطربة | شِعر


‘ل“دعونا نرى ما هي الصفات،” يقول جيسون ألين بيسانت – كما لو كان لجعل الأمر أكثر وضوحا أنه شاعر – عندما سألته عن شعوره في الصباح بعد فوزه بجائزة تي إس إليوت للشعر. “عظيم. مُثقل. طار فرحًا. ذو امتياز.”

على الرغم من أنك لن تعرف ذلك من خلال دفئه واهتمامه، إلا أنه متعب جدًا أيضًا. ولم يتمكن الكاتب والأكاديمي البالغ من العمر 43 عامًا من النوم بشكل جيد بعد الحفل، وانتهى به الأمر بالتجول في لندن في الساعات الأولى من الصباح. ويوضح قائلاً: “ليس الأمر أنني لم أتوقع الفوز”. إنه يعلم أن عمله الناجح، “بورتريه ذاتي بدور عطيل”، هو “كتاب قوي” – فقد فاز بالفعل بجائزة Forward لأفضل مجموعة، وهو ضمن القائمة المختصرة لجائزة الكتاب (المعروفة سابقًا باسم جائزة Rathbones Folio). لكنه يقول إنه “من الجنون” أن يتم اختياره فائزًا من قائمة مختصرة تضم “اثنين على الأقل” من الشعراء الذين قام ألين بيزانت بتدريس أعمالهم لطلابه في جامعة مانشستر، حيث يعمل محاضرًا كبيرًا في النظرية النقدية والإبداع. كتابة.

وصفها ناشرها كاركانيت بأنها “مذكرات شعرية وتجربة ekphrastic”، “بورتريه ذاتي كما يتخيل عطيل الخلفية الدرامية لشخصية شكسبير، ويستكشف تجاربه مع الهجرة والسواد عبر حياة الشاعر الخاصة”. يعتقد ألين بيزانت أن أحد أسباب صدى هذا الكتاب لدى القراء وحكام الجائزة هو أنه “يوازن بين العديد من الأسئلة المثيرة للاهتمام”، ويستكشف “الذكورة، والذكورة السوداء، وكيف يتقاطع ذلك مع الضعف”. وهي ليست محادثة اكتفى منها.”

أخبرني أن عطيل موجود أيضًا، مستشهدًا بإنتاجات العام الماضي في استوديوهات ليريك هامرسميث وريفرسايد في لندن. فهو، مثل هذه الإنتاجات، أراد طرح أسئلة حول الشخصية لم يتم تناولها في المسرحية. (قصيدة واحدة في “بورتريه ذاتي مثل عطيل” تحمل عنوان “ما لم يكتب عنه شكسبير”).

“أعرف نفسي الآن”… ألين بيسانت. تصوير: سارة لي / الجارديان

يقول ألين بيسانت: “من السهل جدًا أن نعتقد أنه أصيب بالجنون”. هل هناك بعض الأمتعة الثقافية التي يحملها؟ هل هناك شيء في خلفيته؟” أراد الشاعر أيضًا استكشاف الهويات التي يتقاسمها هو وعطيل كرجال ملونين ومهاجرين. نشأ ألين بيسانت في مانشستر بجامايكا، لأم كانت تدرس لتصبح معلمة وأب غادر قبل ولادته. عاش مع أجداده، مزارعي البطاطا، خلال سنواته الأولى، في قرية صغيرة تسمى كوفي جروف والتي وصفها في المجموعة بأنها “حيث يكون الأمل مثل الجذر الجاف لحجر صخري ترابي أحمر”.

ويقول: “طوال فترة طويلة من حياتي، كل ما كنت أحاول القيام به هو أن أدير ظهري لذلك المكان”. “كما تعلمون، الحراك التصاعدي: احصل على تعليمك، واذهب إلى الجامعة.” لم يكن يريد التحدث عن عائلته أو مسقط رأسه عندما كان أصغر سناً، لأن الزراعة لم تكن “رائعة” وكان قدومه من خلفية فقيرة “مصدراً للعار”.

غادر كوفي جروف في سن الخامسة ليعيش مع والدته في بوروس، حيث كانت تعيش بعد أن أصبحت مؤهلة كمعلمة. وكان ذلك عندما يتذكر أنه أدرك أن جدته، التي تظهر باسم “ماما” في قصائده، لم تكن والدته في الواقع. يقول: “لقد كانت في الواقع صدمة حقيقية”. أوصلته جدته إلى منزل والدته فيما اعتقد أنها مجرد زيارة. ثم، بينما كان في المرحاض، غادرت دون أن تقول وداعا.

وعلى الرغم من أنها لم تحصل على الكثير من التعليم بنفسها، إلا أن جدته حرصت على حصول ابنتها وحفيدها على ذلك. كانت هي التي علمت ألين بيزانت القراءة “على شرفتها مع السبورة”. قالت له: عليك أن تقرأ كتبك! خذ الكتب على محمل الجد. وهو ما فعله بالطبع، حيث أكمل دراسته في جامعة جزر الهند الغربية في كينغستون، ثم سافر إلى مونتريال لقضاء السنة الأولى من الدكتوراه في لغات العصور الوسطى واللغات الحديثة، قبل أن يحصل على منحة دراسية لإكمال الدكتوراه في أكسفورد، بدرجة الدكتوراه. سنة في الخارج في المدرسة العليا للأساتذة في باريس. لقد كان يكتب الشعر منذ أن كان طالباً جامعياً، ولكن في أكسفورد “تغير شيء ما وبدأت في القيام بذلك بجدية”.

تخطي ترويج النشرة الإخبارية السابقة

غلاف صورة شخصية في دور عطيل بقلم جيسون ألين بيزانت.
غلاف صورة شخصية في دور عطيل بقلم جيسون ألين بيزانت. الصورة: كاركانيت

ربما بسبب أوجه التشابه بينهما، قاده عقله إلى عطيل، وكيف يمكن رؤية الشخصية بشكل مختلف من خلال عدسة سوداء. من خلال الكتابة عن الرجولة السوداء، وجد نفسه حتمًا يفكر في والده – أو غيابه، وهو موضوع رئيسي في “بورتريه ذاتي مثل عطيل”. كان والد ألين بيسانت مسافرًا، وهذا ما يعرفه الشاعر من حديثه مع جدته لأبيه. عاش في إنجلترا والولايات المتحدة، وهو الآن في إثيوبيا. وفي تحول شاعري مناسب للأحداث، يسافر ألين بيسانت إلى هناك بعد مقابلتنا، ليلتقي بوالده للمرة الأولى.

الآن، أصبح الشاعر أبًا، ويريد أن يكون قادرًا على إخبار طفليه عن نسبهما. يقول: “لا أحتاج إليه ماديًا، بالطبع”. “أنا لا أحتاج أي شيء منه عاطفياً أيضاً. أعتقد أنني أريد فقط أن أسمع صوته.” كان هادئًا بشكل مدهش وهو يخبرني عن هذه الرحلة المخطط لها – وهي رحلة لم يخبر والده عنها بعد.

ولكن ربما ليس من المستغرب أن يكون الشاعر الذي يتناول مثل هذه المواضيع الشائكة في عمله على استعداد أيضًا للمشاركة في محادثات الحياة الواقعية الصعبة أيضًا. يقول: “أحب التحدث عن الأشياء المحرجة”. “أحب التحدث عن الأشياء التي لا يريد أحد التحدث عنها.”

وفي خطاب قبول تي إس إليوت، أعرب عن رعبه من الحرب في غزة، قائلاً إنه يريد “إحضارها إلى الغرفة”. ويقول إنه من خلال فوزه بالجائزة، حصل على منصة. “أردت استخدامه للحديث عن شيء أعتقد أنه يهم زملائي الشعراء.” ويستشهد بالراحل بنيامين صفنيا كمصدر إلهام – خاصة عندما رفض وسام الإمبراطورية البريطانية. “تأتي نقطة حيث يتعين عليك أن تنظر إلى نفسك في المرآة، هذا ما كان يقوله. لقد تأثرت حقًا بذلك. لقد وجدت ذلك شجاعا. وأعتقد أن هذه هي الأخلاق التي ربما دفعتني إلى قول ما قلته بالأمس.

في الوقت الحالي، يترك ألين بيزانت الشعر جانبًا بينما يعمل على كتاب مذكرات ذو طبيعة طبيعية، من المقرر أن يصدر في عام 2025. كما أنه كان يكتب روايات “سرًا”، والتي قد يحاول نشرها في مرحلة ما. يقول بهدوء: “لكنني لا أحاول أن أقتل نفسي أو أتعب نفسي”.

في الواقع، يبدو الهدوء وكأنه ينبعث من الشاعر، ربما لأنه بعد سنوات من محاولته الابتعاد عن أصوله، أصبح أخيرا يتصالح مع جذوره. يقول: “أعرف نفسي الآن”، ويستطيع أن يضحك من حقيقة أن “بيسانت”، الاسم الذي أخذه من زوجته البريتونية، يعني “الفلاح”، وهي تحية سارة لماضي عائلته. يقول: “يبدو الأمر وكأنه دائرة كاملة”.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى